ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 研究者名(五十音順)
  2. 転出・退職・特任研究者(2016-)
  3. クラウゼ小野 マルギット(KRAUSE-ONO Margit)
  1. 学術雑誌論文

外国語から母国語への相づち表現の影響について

http://hdl.handle.net/10258/2763
http://hdl.handle.net/10258/2763
bec30ff0-acb2-4361-821a-331a93b455ff
名前 / ファイル ライセンス アクション
05.pdf 05.pdf (512.6 kB)
Item type 学術雑誌論文 / Journal Article.(1)
公開日 2013-12-09
書誌情報 ja : 認知科学研究

巻 3, p. 51-81, 発行日 2004-04-30
タイトル
タイトル Change in Backchanneling Behaviour: The Influence from L2 to L1 on the Use of Backchannel Cues
言語 en
タイトル
タイトル 外国語から母国語への相づち表現の影響について
言語 ja
言語
言語 eng
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 transfer
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 backchanneling
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 backchannel cues
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 frequency
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 L2-L1
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ journal article
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
著者 クラウゼ小野, マルギット

× クラウゼ小野, マルギット

en KRAUSE-ONO, Margit

ja クラウゼ小野, マルギット

ja-Kana クラウゼオノ, マルギット


Search repository
室蘭工業大学研究者データベースへのリンク
表示名 クラウゼ小野 マルギット(KRAUSE-ONO Margit)
URL http://rdsoran.muroran-it.ac.jp/html/100000154_ja.html
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Backchannel cues seem to exist in all languages, however backchannel behaviour differs according to language and culture. This study argues that in the research on the use of backchannel cues in L1 and L2, transfer from L2 to L1 has to be considered reciprocally; e.g. transfer of L2 Japanese backchanneling into L1 German, as well as the transfer of L2 German backchanneling into L1 Japanese. Several cross-linguistic studies have been conducted with controversial results. Some find no transfer from L2 to L1 and others do. However, none of these studies investigated reciprocally. The result of this study shows that both findings hold true. Data collected from videotaped dyads between monolingual Japanese and monolingual Germans first established the difference in the usage of backchannel cues in the two languages, with German as low and Japanese as high in the frequency of backchannel cues. Next, one long-term Japanese resident of Germany and one long-term German resident of Japan were each videotaped conversing with a monolingual speaker of their L2 and then again with a speaker of their L1. Their usage of backchannel cues in each conversation was analyzed. Participants were given a questionnaire to ascertain their awareness of differences in conversational styles. The results showed transfer from L2 Japanese on L1 German but none from L2 German on L1 Japanese. Various reasons for transfer or non-transfer of backchannel cues are presented, as well as possible measures which could incite Japanese to change backchanneling behaviour, to avoid disasters in political and economic negotiations.
言語 en
出版者
出版者 室蘭認知科学研究会
言語 ja
論文ID(NAID)
関連タイプ isIdenticalTo
識別子タイプ NAID
関連識別子 40006316232
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11652202
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-19 12:04:56.903114
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3