@article{oai:muroran-it.repo.nii.ac.jp:00008113, author = {坂西, 八郎 and SAKANISHI, Hachiro}, journal = {室蘭工業大学研究報告. 文科編, Memoirs of the Muroran Institute of Technology. Cultural science}, month = {Nov}, note = {application/pdf, Diese Übersetzung entsteht aus dem Manuskript einer Übersicht, die Herr Prof. Dr. Ernst Klusen seiner eigenen Auswahl von "60 Deutsche Liedern" gegeben hat. Im Jahre 1979 habe ich mit meinem Freund Herrn Hidemaro Tamagawa, ein Verleger, Direktor des Sōdo-sha in Tōkyō, das Deutsche Volksliedarchiv Freidurg i. Br. BRD besucht. Dort haben wir mit Herrn Professor Klusen über das grobe Projekt „Weltvolkslieder in der Japanischen Sprache" besprochen. Wir wollten zuerst als Probeprojekt „Deutsche Lieder von Ernst Klusen" und zwar als geschlossene Einheit, unabhängig vom genannten großen project herausgeben. „60 Deutsche Volkslieder" wurde dann von Herrn Professor Klusen ausgewählt. Wegen der danach ernstnafen verlegerischen Krise, die bis heute in Japan herrscht, steht das Projekt noch in einer Art Bereitschaft. Hier wird aber die Hälfte der Übersetung der Übersicht der ausgewählten Lieder übersetzt,damit sie den Interessierten an den Projekt zur Kenntnis gebracht werden kann.}, pages = {155--165}, title = {ドイツの歌の歴史 (1)}, volume = {37}, year = {1987}, yomi = {サカニシ, ハチロウ} }